Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area coltivata
Cambiale
Cambiale a vista
Cambiale al portatore
Carcerazione ai fini di estradizione
Carcerazione ai fini estradizionali
Carcerazione estradizionale
Carcerazione in vista d'espulsione
Carcerazione in vista d'estradizione
Carcerazione in vista del rinvio forzato
Carcerazione in vista di rinvio coatto
Carcerazione in vista di sfratto
Carcere in vista d'estradizione
Carta commerciale
Certificato di deposito
Commercial paper
Dal punto di vista operativo
Dal punto di vista operazionale
Detenzione a fini estradizionali
Detenzione estradizionale
Detenzione in vista d'estradizione
Dimensioni di azienda agricola
Effetto a vista
Effetto al portatore
Effetto all'ordine
Effetto commerciale
Mat di superficie
Pagherò cambiario
SAU
Seminativo
Strato a vista di ricoprimento in fibra o resina
Strumento di credito
Superficie agraria
Superficie agraria utile
Superficie agricola
Superficie agricola utilizzata
Superficie coltivata
Superficie dell'azienda agricola
Superficie piantata
Superficie seminata
Superficie vista
Titolo di credito
Titolo pagabile a vista
Tratta
Zona direttamente visibile
Zona visibile

Traduction de «Superficie vista » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
superficie vista | zona direttamente visibile | zona visibile

direkt sichtbare Fläche | einsehbares Gebiet


carcerazione in vista di rinvio coatto | carcerazione in vista del rinvio forzato | carcerazione in vista di sfratto | carcerazione in vista d'espulsione

Ausschaffungshaft


mat di superficie | strato a vista di ricoprimento in fibra o resina

Deckmatte


carcerazione in vista d'estradizione | carcere in vista d'estradizione | detenzione in vista d'estradizione | carcerazione ai fini di estradizione | carcerazione ai fini estradizionali | detenzione a fini estradizionali | carcerazione estradizionale | detenzione estradizionale

Auslieferungshaft


cambiale a vista | effetto a vista | titolo pagabile a vista

Sichtpapier | Sichtwechsel


dal punto di vista operativo (1) | dal punto di vista operazionale (2)

aus operationeller Sicht


superficie agricola utilizzata [ area coltivata | SAU | seminativo | superficie agraria utile | superficie coltivata | superficie piantata | superficie seminata ]

landwirtschaftlich genutzte Fläche [ Anbaufläche | Aussaatfläche | bepflanzte Fläche | Kulturfläche | LF ]


titolo di credito [ cambiale | cambiale al portatore | cambiale a vista | carta commerciale | certificato di deposito | commercial paper | effetto all'ordine | effetto al portatore | effetto a vista | effetto commerciale | pagherò cambiario | strumento di credito | tratta ]

Wechsel [ Commercial Paper | Depositenzertifikat | Eigenwechsel | Einlagenzertifikat | Geldmarktpapier | gezogener Wechsel | Handelspapier | Handelswechsel | Kreditpapier | Orderwechsel | Solawechsel | Tratte ]


operatore di macchine smerigliatrici per superfici piane | operatrice di macchine smerigliatrici per superfici piane | operatore di macchine smerigliatrici per superfici piane/operatrice di macchine smerigliatrici per superfici piane | operatrice di macchine rettificatrici per superfici piane

Metallfeinpolierer | Schleifmaschinenführer | Flachschleifer/Flachschleiferin | Polierer


superficie dell'azienda agricola [ dimensioni di azienda agricola | superficie agraria | superficie agricola ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per alimentare adeguatamente la popolazione mondiale bisognerà mantenere la produttività delle superfici agricole disponibili e salvaguardare la fertilità dal punto di vista biologico, chimico e fisico.

Um eine ausreichende Nahrungsmittelversorgung zu gewährleisten, muss die Produktivität der vorhandenen Agrarflächen beibehalten und die Fruchtbarkeit in biologischer, chemischer und physikalischer Hinsicht bewahrt werden.


8. Ove appropriato, sono effettuate due misurazioni distinte, una sulla parcella agricola ai fini del regime del pagamento di base o del regime di pagamento unico per superficie a norma del titolo III, capo 1, del regolamento (UE) n. 1307/2013 e una su una parcella agricola parzialmente coincidente e diversa dal punto di vista spaziale, ai fini degli altri regimi di aiuto per superficie e/o delle misure di sviluppo rurale, se del caso.

(8) Gegebenenfalls werden auf der landwirtschaftlichen Parzelle für die Zwecke der Basisprämienregelung oder der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Titel III Kapitel I der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 und auf einer räumlich verschiedenen, sich mit der betreffenden Parzelle überschneidenden landwirtschaftlichen Parzelle für die Zwecke der übrigen flächenbezogenen Beihilferegelungen und/oder Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums zwei getrennte Vermessungen vorgenommen.


Inoltre, al fine di colmare le lacune che caratterizzavano il precedente metodo di prova, è opportuno che la Commissione, entro 24 mesi dall'entrata in vigore del presente regolamento, presenti al Parlamento europeo e al Consiglio una valutazione d'impatto incentrata sull'effettivo contributo dei dispositivi per il rotolamento degli pneumatici ai fini della riduzione del livello sonoro dei veicoli, con particolare riferimento all'attrito esercitato dalla superficie stradale, e sulle esigenze di ricerca nel settore specifico, in vista dell'adozione di un ...[+++]

Darüber hinaus sollte die Kommission dem Parlament und dem Rat binnen 24 Monaten nach Inkrafttreten dieser Verordnung zur Beseitigung der konzeptionellen Mängel des vorherigen Prüfverfahrens eine Folgenabschätzung über den realen Beitrag vorlegen, der mit Reifenrollausrüstung zur Verringerung des Lärmpegels eines Fahrzeugs geleistet werden kann, wobei der Schwerpunkt im Hinblick auf die Verabschiedung eines neuen europäischen Prüfverfahrens, bei dem auch die Eigenschaften der Fahrbahnoberfläche berücksichtigt werden, auf dem Einfluss der Fahrbahnoberfläche und dem Forschungsbedarf in diesem spezifischen Bereich liegen sollte.


Se necessario è fatto riferimento alle caratteristiche d’uso del prodotto in condizioni difficili dal punto di vista climatico o altro, ad esempio resistenza al gelo/assorbimento dell’acqua, resistenza alle macchie, resistenza ai prodotti chimici, preparazione necessaria della superficie sottostante, istruzioni di pulitura e tipi consigliati di agenti detergenti, nonché intervalli di pulitura.

B. Frostbeständigkeit/Wasserabsorption, Fleckenbeständigkeit, Chemikalienbeständigkeit, erforderliche Vorbereitung des Untergrunds, Reinigungsanweisungen, empfohlene Reinigungsmittel und Reinigungsintervalle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. invita la Commissione a occuparsi maggiormente della tematica della sovraccrescita urbana; invita gli Stati membri – vista la problematica della parcellizzazione del suolo e del continuo sfruttamento delle superfici per la crescita urbana negli Stati membri – ad imporre misure e strategie efficaci per limitare lo sviluppo delle superfici;

35. fordert die Kommission auf, sich verstärkt mit dem Thema Zersiedlung (urban sprawl) zu befassen; fordert die Mitgliedstaaten auf – angesichts der Problematik von Landschaftszerschneidung und des anhaltenden Flächenverbrauchs durch städtisches Wachstum in den Mitgliedstaaten – wirksame Maßnahmen und Strategien zur Begrenzung des Flächenverbrauchs durchzusetzen;


34. invita la Commissione a occuparsi maggiormente della tematica della sovraccrescita urbana; invita gli Stati membri – vista la problematica della parcellizzazione del suolo e del continuo sfruttamento delle superfici per la crescita urbana negli Stati membri – ad imporre misure e strategie efficaci per limitare l'utilizzazione delle superfici;

34. fordert die Kommission auf, sich verstärkt mit dem Thema Zersiedlung (urban sprawl) zu befassen; fordert die Mitgliedstaaten auf – angesichts der Problematik von Landschaftszerschneidung und des anhaltenden Flächenverbrauchs durch städtisches Wachstum in den Mitgliedstaaten – wirksame Maßnahmen und Strategien zur Begrenzung des Flächenverbrauchs durchzusetzen;


35. invita la Commissione a occuparsi maggiormente della tematica della sovraccrescita urbana; invita gli Stati membri – vista la problematica della parcellizzazione del suolo e del continuo sfruttamento delle superfici per la crescita urbana negli Stati membri – ad imporre misure e strategie efficaci per limitare lo sviluppo delle superfici;

35. fordert die Kommission auf, sich verstärkt mit dem Thema Zersiedlung (urban sprawl) zu befassen; fordert die Mitgliedstaaten auf – angesichts der Problematik von Landschaftszerschneidung und des anhaltenden Flächenverbrauchs durch städtisches Wachstum in den Mitgliedstaaten – wirksame Maßnahmen und Strategien zur Begrenzung des Flächenverbrauchs durchzusetzen;


Tali disposizioni prevedono che i diritti suddetti possono essere utilizzati soltanto se necessari dal punto di vista tecnico e in proporzione non superiore al 10 % della superficie totale compresa nel piano.

Nach diesen Vorschriften können diese Rechte nur im Fall technischer Notwendigkeit in einem Umfang umgesetzt werden, der 10 % der unter den Plan fallenden Gesamtfläche nicht übersteigt.


L. considerando che il sostegno alle aziende agricole di montagna ha un significato per la stabilità e l'equilibrio dell'intero territorio dell' Unione, soprattutto dal punto di vista idrogeologico; che deve essere infatti valutata globalmente la conservazione del paesaggio e dello spazio rurale: la dimensione delle superfici comunitarie di territorio di montagna assegna automaticamente un interesse strategico al loro equilibrio, dal punto di vista ambientale, economico e sociale, al preciso fine di assicurare garanzie di continuità ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Förderung der landwirtschaftlichen Betriebe in Berggebieten für die Stabilität und das Gleichgewicht im gesamten Gebiet der Europäischen Union von Bedeutung ist, insbesondere unter hydrogeologischen Gesichtspunkten; in der Erwägung, dass die Erhaltung der Landschaft und des ländlichen Raums global bewertet werden muss: schon allein wegen ihrer Dimension ist dem Gleichgewicht der Bergebiete in der Gemeinschaft unter umweltspezifischen, wirtschaftlichen und sozialen Gesichtspunkten ein strategisches Interesse zuzuerkennen, damit die Kontinuität der Entwicklung der Gebiete im Flachland gewährleistet werden kan ...[+++]


Tali disposizioni prevedono che i diritti suddetti possono essere utilizzati soltanto se necessari dal punto di vista tecnico e in proporzione non superiore al 10 % della superficie totale compresa nel piano.

Nach diesen Vorschriften können diese Rechte nur im Fall technischer Notwendigkeit in einem Umfang umgesetzt werden, der 10 % der unter den Plan fallenden Gesamtfläche nicht übersteigt.


w