Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla produzione alimentare
FERMSEP
Industria farmaceutica
Operatore della piscicoltura
Operatore della produzione alimentare
Operatore di linee di produzione AFC
Operatore di produzione farmaceutica
Operatrice dell'area granulazione
Operatrice della piscicoltura
Operatrice della produzione alimentare
Operatrice della produzione ittica
Operatrice di linee di produzione AFC
Operatrice di produzione farmaceutica
Per una produzione farmaceutica più efficiente
Produzione farmaceutica

Übersetzung für "Operatrice di produzione farmaceutica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
operatrice dell'area granulazione | operatrice di produzione farmaceutica | operatore dell'area granulazione/operatrice dell'area granulazione | operatore di produzione farmaceutica

Granuliermaschinenbedienerin | Pharmawerkerin im Bereich Granulierung | Pharmawerker im Bereich Granulierung | Pharmawerker im Bereich Granulierung/Pharmawerkerin im Bereich Granulierung


operatrice della piscicoltura | operatrice della produzione ittica | operatore della piscicoltura | operatore della produzione ittica/operatrice della produzione ittica

Fischproduktionsfachfrau | Fischproduktionsmitarbeiterin | Fischproduktionsfachkraft | Fischproduktionsmitarbeiter


addetto alla produzione alimentare | operatore della produzione alimentare | operatore della produzione alimentare/operatrice della produzione alimentare | operatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsmitarbeiter | Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Lebensmittelproduktionsmitarbeiter/Lebensmittelproduktionsmitarbeiterin | Nahrungsmittelproduktionsmitarbeiterin


industria farmaceutica [ produzione farmaceutica ]

pharmazeutische Industrie [ Arzneimittelproduktion | Pharmaindustrie ]


Ordinanza della SEFRI dell' 8 dicembre 2016 sulla formazione professionale di base Operatrice di linee di produzione/Operatore di linee di produzione con attestato federale di capacità (AFC)

Verordnung des SBFI vom 8. Dezember 2016 über die berufliche Grundbildung Anlagenführerin/Anlagenführer mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)


operatore di linee di produzione AFC | operatrice di linee di produzione AFC

Anlagenführer EFZ | Anlagenführerin EFZ


per una produzione farmaceutica più efficiente | FERMSEP [Abbr.]

effizientere Arzneimittelproduktion | FERMSEP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La parte della tabella 1 dell'allegato del regolamento (UE) n. 37/2010 riguardante l'ivermectina dovrebbe pertanto essere modificata al fine di includere i LMR per la sostanza farmaceutica per tutti i mammiferi da produzione alimentare in rapporto a muscoli, grasso, fegato e reni, escludendo gli animali che producono latte destinato al consumo umano.

Der Eintrag zu Ivermectin in Tabelle 1 des Anhangs der Verordnung (EU) Nr. 37/2010 sollte daher dahingehend geändert werden, dass für den Wirkstoff Rückstandshöchstmengen für alle zur Lebensmittelerzeugung genutzten Säugetierarten (Zielgewebe: Muskel, Fett, Leber und Nieren) festgesetzt werden; ausgenommen sind Tiere, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.


La relazione esamina inoltre la posizione concorrenziale di due settori industriali europei ad alta tecnologia, il settore della produzione di beni e servizi delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione e il settore dell'industria farmaceutica.

Ferner wird in dem Bericht die Wettbewerbsposition zweier europäischer Spitzentechnologiesektoren untersucht, nämlich der Produktion von Waren und Dienstleistungen der Informations- und Kommunikationstechnologie und der pharmazeutischen Industrie.


Dopo avere esaminato le riforme economiche (liberalizzazione dell'energia, contesto normativo) e le politiche destinate a migliorare le prestazioni in materia di innovazione, la relazione esamina la posizione concorrenziale di due importanti settori ad alta tecnologia e in rapida crescita: la produzione di beni e servizi nel settore delle tecnologie dell'informazione e della comunicazione (TIC) e l'industria farmaceutica.

Neben der Betrachtung der wirtschaftlichen Reformen (Liberalisierung der Energiemärkte, ordnungspolitisches Umfeld) und der politischen Maßnahmen zur Verbesserung der Innovationsleistung wird in dem Bericht auch die Wettbewerbsposition zweier bedeutender, rasch expandierender Spitzentechnologiesektoren untersucht, nämlich des Sektors Waren und Dienstleistungen der Informations- und Kommunikationstechnologie (IKT) und der pharmazeutischen Industrie.


L'industria farmaceutica europea accusa un notevole ritardo nei confronti degli Stati Uniti in termini di produttività della manodopera, ritardo più marcato di quello relativo alla produzione in generale.

Was die Arbeitsproduktivität anbelangt, so liegt die europäische Arzneimittelindustrie jedoch gegenüber den USA ganz erheblich im Rückstand, mehr als das Verarbeitende Gewerbe insgesamt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tale decisione enuncia le circostanze nelle quali i paesi con una capacità di produzione farmaceutica insufficiente o inesistente possono avvalersi delle licenze obbligatorie e importare versioni generiche di medicinali ancora protetti da brevetto, fatto salvo l'adempimento di una lunga serie di condizioni, sia nel paese di esportazione che in quello di importazione.

Dieser Beschluss legt die Umstände fest, unter denen Länder mit ungenügenden oder fehlenden Produktionskapazitäten im pharmazeutischen Sektor die Vergabe von Zwangslizenzen wirksam nutzen und Generika von patentgeschützten Arzneimitteln vorbehaltlich einer Reihe von Voraussetzungen sowohl im Ausfuhr- wie auch im Einfuhrland einführen können.


Di fatto, dopo il dibattito tenutosi in sede di commissione parlamentare su tale meccanismo, tutti gli esperti hanno criticato all’unisono tale soluzione, che risolve solo una minima parte dei problemi che affliggono i paesi privi di capacità di produzione farmaceutica e, pertanto, delle difficoltà che le loro popolazioni incontrano per avere accesso all’assistenza sanitaria.

Denn nach der im Ausschuss zu diesem Mechanismus geführten Aussprache waren alle gehörten Experten einig in ihrer Kritik an dieser Lösung, die den Problemen der Länder, die über keine Produktionskapazitäten für Arzneimittel verfügen, und damit den Schwierigkeiten der Bevölkerung dieser Länder, Zugang zu Gesundheitsleistungen zu erhalten, nur in geringem Umfang gerecht wird.


Garantire uno specifico livello di finanziamento, onde potenziare o costruire impianti di produzione farmaceutica di proprietà di locali nei paesi in via di sviluppo e aumentare il finanziamento globale ai partenariati pubblico-privato che si dedicano alla ricerca e allo sviluppo di farmaci particolarmente importanti nei paesi in via di sviluppo.

Es bedeutet, Finanzmittel in einer bestimmten Höhe zur Verfügung zu stellen, um Produktionsanlagen für Arzneimittel im Besitz von Staatsangehörigen in Entwicklungsländern auszubauen oder zu schaffen, sowie die EU-Finanzhilfe für öffentlich-private Partnerschaften aufzustocken, die in der Forschung und Entwicklung von für Entwicklungsländer besonders wichtigen Arzneimitteln tätig sind.


La decisione del consiglio generale dell'OMC del 30 agosto 2003 enuncia le circostanze nelle quali i Paesi senza capacità di produzione farmaceutica possono importare medicinali generici ancora tutelati da brevetto.

Der Beschluss des Generalrates der WTO vom 30. August 2003 legt die Umstände fest, unter denen Länder ohne pharmazeutische Produktionskapazität Generika von patentgeschützten Arzneimitteln einführen können.


Scienze della vita, biotecnologie e biochimica, per prodotti e processi non alimentari sostenibili: Miglioramento dei raccolti e delle risorse forestali, materie prime alimentari, prodotti e biomassa marini (ivi comprese le risorse marine) per la produzione di energia, la tutela dell'ambiente e la fabbricazione di prodotti ad elevato valore aggiunto, come i materiali e le sostanze chimiche (ivi comprese le risorse biologiche utilizzabili nell'industria farmaceutica ed in medicina), tra cui i sistemi di allevamento/coltivazione, i biop ...[+++]

Biowissenschaften, Biotechnologie und Biochemie im Dienst nachhaltiger Non-Food-Erzeugnisse und entsprechende Verfahren: Verbesserte Kulturpflanzen und Waldressourcen, Futtermittel, Meereserzeugnisse und Biomasse (einschließlich Meeresressourcen) für die Energiegewinnung, den Umweltschutz und Produkte mit hohem Mehrwert wie Werkstoffe und Chemikalien (einschließlich biologischer Ressourcen, die in der pharmazeutischen Industrie und in der Medizin verwendet werden können) sowie entsprechende neuartige Bewirtschaftungssysteme, Bioprozes ...[+++]


5. si augura, nell'interesse della tutela sanitaria dei consumatori, che la ricerca europea annetta una maggiore rilevanza ai complessi nessi intercorrenti fra l'alimentazione, la qualità dei prodotti alimentari, gli effettivi regimi alimentari e la salute, tenendo maggiormente conto del fatto che le materie prime per i prodotti alimentari non sono fornite soltanto dall'agricoltura bensì anche, da anni e in misura crescente, dalla produzione farmaceutica, sintetica e di ingegneria genetica di additivi e succedanei;

5. erwartet im Interesse des gesundheitlichen Verbraucherschutzes, dass die komplexen Zusammenhänge zwischen Ernährung, Nahrungsmittelqualität, tatsächlichem Ernährungsverhalten und Gesundheit einen noch größeren Schwerpunkt der europäischen Forschung bilden, wobei der Aspekt, dass Rohstoffe für Lebensmittel nicht nur aus der Landwirtschaft kommen, sondern seit Jahren zunehmend aus der pharmazeutischen, synthetischen und gentechnischen Herstellung von Zusatz- und Ersatzstoffen, verstärkt zu berücksichtigen ist;


w