Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca dati sull'intolleranza alimentare
Commissione europea contro il razzismo e l'intolleranza
Cristianofobia
Diritto di culto
Discriminazione religiosa
ECRI
Gravi ed inattese reazioni negative ai farmaci
Gruppo religioso
Intolleranza
Intolleranza all'albumina
Intolleranza religiosa
Islamofobia
Libertà di credo religioso
Libertà di culto
Libertà di fede religiosa
Libertà di religione
Membro di una communità religiosa
Minoranza religiosa
Persecuzione religiosa

Übersetzung für "Intolleranza religiosa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
intolleranza religiosa

Intoleranz aus religiösen Gründen


discriminazione religiosa [ cristianofobia | intolleranza religiosa | islamofobia | persecuzione religiosa ]

religiöse Diskriminierung [ Christenfeindlichkeit | Christianophobie | Islamfeindlichkeit | Islamophobie | religiöse Intoleranz ]


membro di una communità religiosa | membro di una communità religiosa

Mitglied einer religiösen Gemeinschaft | Mitglied einer religiösen Gemeinschaft


gruppo religioso [ minoranza religiosa ]

religiöse Gruppe [ religiöse Minderheit ]


libertà di religione [ diritto di culto | libertà di credo religioso | libertà di culto | libertà di fede religiosa ]

Religionsfreiheit [ Bekenntnisfreiheit | freie Religionsausübung | Glaubens- und Gewissensfreiheit | Konfessionsfreiheit ]


Commissione europea contro il razzismo e l'intolleranza [ ECRI ]

Europäische Kommission gegen Rassismus und Intoleranz [ ECRI ]






gravi ed inattese reazioni negative ai farmaci | gravi reazioni negative inattese di intolleranza ai farmaci

schwerwiegende unerwartete unerwünschte Arzneimittelwirkungen


banca dati sull'intolleranza alimentare

Datenbank für Nahrungsmittelunverträglichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La povertà, la stagnazione economica, la sperequazione delle risorse, la debolezza delle strutture sociali, un sistema di governo non democratico, la discriminazione sistematica, l'oppressione delle minoranze e dei loro dei diritti, gli effetti destabilizzanti dei flussi di rifugiati, l'antagonismo etnico, l'intolleranza religiosa e culturale, l'ingiustizia sociale e la proliferazione delle armi di distruzione di massa e delle armi leggere sono tutti fattori che aggravano un conflitto.

Verschärft werden Konflikte durch Armut, wirtschaftliche Stagnation, ungleiche Verteilung der Ressourcen, unzulängliche soziale Strukturen, undemokratische Staatsführung, systematische Diskriminierung, Missachtung der Rechte von Minderheiten, Destabilisierung durch Flüchtlingsströme, ethnische Gegensätze, religiöse und kulturelle Intoleranz, soziale Ungerechtigkeit und Verbreitung von Massenvernichtungsmitteln und Kleinwaffen.


12. invita il governo pakistano a intervenire per proteggere le vittime di violenze di massa di matrice religiosa, ad affrontare attivamente l'ostilità religiosa mostrata dagli attori sociali, a combattere l'intolleranza religiosa, gli atti di violenza e l'intimidazione, nonché a contrastare la percezione di impunità;

12. fordert die pakistanische Regierung auf, Maßnahmen zum Schutz von Personen zu ergreifen, die Opfer religiös motivierter gewalttätiger Ausschreitungen geworden sind, aktiv gegen Feindseligkeit aufgrund der Religion durch gesellschaftliche Akteure vorzugehen, religiöse Intoleranz, Gewalttaten und Einschüchterung zu bekämpfen und gegen den Anschein der Straflosigkeit vorzugehen;


12. invita il governo pakistano a intervenire per proteggere le vittime di violenze di massa di matrice religiosa, ad affrontare attivamente l'ostilità religiosa mostrata dagli attori sociali, a combattere l'intolleranza religiosa, gli atti di violenza e l'intimidazione, nonché a contrastare la percezione di impunità;

12. fordert die pakistanische Regierung auf, Maßnahmen zum Schutz von Personen zu ergreifen, die Opfer religiös motivierter gewalttätiger Ausschreitungen geworden sind, aktiv gegen Feindseligkeit aufgrund der Religion durch gesellschaftliche Akteure vorzugehen, religiöse Intoleranz, Gewalttaten und Einschüchterung zu bekämpfen und gegen den Anschein der Straflosigkeit vorzugehen;


C. considerando che diverse risoluzioni dell'UNHRC invitano tutti gli Stati, nell'ambito del loro ordinamento giuridico interno e conformemente agli strumenti internazionali in materia di diritti umani, ad adottare tutte le misure necessarie a combattere l'odio, la discriminazione, l'intolleranza e gli atti di violenza, le intimidazioni e le coercizioni motivati dall'intolleranza religiosa, inclusi gli attacchi contro i luoghi di culto, e a incoraggiare la comprensione, la tolleranza e il rispetto nelle questioni riguardanti la libertà di religione o di credo;

C. in der Erwägung, dass der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen (UNCHR) in mehreren Resolutionen alle Staaten aufgefordert hat, innerhalb ihres nationalen Rechtsrahmens und in Einklang mit den internationalen Menschenrechtsinstrumenten alle Maßnahmen zu ergreifen, die dazu geeignet sind, Hass, Diskriminierung, Intoleranz und Gewalttaten, Einschüchterung und Zwang infolge religiöser Intoleranz, einschließlich Anschlägen auf religiöse Stätten, zu bekämpfen und Verständigung, Toleranz und Respekt in Bereichen zu fördern, die die F ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– viste le conclusioni del Consiglio, del 21 febbraio 2011, relative all'intolleranza, alla discriminazione e alla violenza fondate sulla religione o sul credo, nonché le conclusioni del Consiglio, del 16 novembre 2009, che sottolineano l'importanza strategica della libertà di religione o di credo e della lotta contro l'intolleranza religiosa,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Februar 2011 zu Intoleranz, Diskriminierung und Gewalt aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung sowie die Schlussfolgerungen des Rates vom 16. November 2009, in deren Rahmen die strategische Bedeutung der Religions- und Weltanschauungsfreiheit und der Bekämpfung der religiösen Intoleranz hervorgehoben wird,


E. considerando che il razzismo, la xenofobia, l'antisemitismo, l'intolleranza religiosa, l'antiziganismo, l'omofobia, la transfobia e le forme di intolleranza connesse a tali fenomeni implicano credenze, preconcetti e atteggiamenti che legittimano la discriminazione, la violenza basata su pregiudizi e l'odio basato su determinati fattori, tra cui le caratteristiche e lo status sociale;

E. in der Erwägung, dass Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus, religiöse Intoleranz, Antiziganismus, Homophobie, Transphobie und ähnliche Formen von Intoleranz mit Überzeugungen, Vorurteilen und Einstellungen einhergehen, die Diskriminierung, durch Vorurteile motivierte Gewalt und Hass aus bestimmten Gründen, darunter persönliche Merkmale und Eigenschaften und sozialer Status, legitimieren;


alla libertà di pensiero, coscienza, religione o credo, ricorrendo anche a misure volte a eliminare ogni forma di odio, intolleranza e discriminazione fondate sulla religione o il credo e promuovendo la tolleranza e il rispetto della diversità religiosa e culturale tra le società e al loro interno.

die Gedanken-, Gewissens- und Religions- bzw. Glaubensfreiheit, einschließlich durch Maßnahmen zur Beseitigung jeder Form von Hass, Intoleranz und Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung und durch Unterstützung von Toleranz und Achtung der religiösen und kulturellen Vielfalt innerhalb der Gesellschaften und zwischen ihnen.


L'UE ribadisce il proprio impegno a lottare contro tutte le forme di antisemitismo e di intolleranza religiosa".

Die EU wird auch weiterhin allen Formen des Antisemitismus und der religiösen Intoleranz entgegentreten".


primi progressi nei settori importanti aventi una dimensione internazionale : firma dei due Patti relativi ai diritti economici, sociali e culturali e ai diritti civili e politici, firma del memorandum d'intesa con l'Alto Commissario delle Nazioni Unite per i diritti dell'uomo, visite del gruppo di lavoro sulla detenzione arbitraria e del relatore sull'intolleranza religiosa;

- Anfangserfolge in wichtigen Bereichen mit internationaler Dimension: Unterzeichnung des Pakts über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und des Pakts über bürgerliche und politische Rechte, Unterzeichnung der Vereinbarung mit dem Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Besuche der Arbeitsgruppe zur Problematik der willkürlichen Inhaftierung und des Berichterstatters zum Thema religiöse Intoleranz;


- Nel 1992, il Comitato economico e sociale ha approvato una risoluzione sul razzismo, la xenofobia e l'intolleranza religiosa.

- 1992 verabschiedete Wirtschafts- und Sozialausschuß eine Entschließung zu Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und religiöser Intoleranz.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Intolleranza religiosa' ->

Date index: 2024-06-12
w