Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alle previsioni del tempo
Addetto alle previsioni del tempo
Esercente noleggio di biciclette
Fischiare la fine del primo tempo
Giudice di primo grado
Istruttore di primo soccorso
Istruttrice BLS
Istruttrice di primo soccorso
Meteorologo
Primo tempo di ritorno
TPGCE
Tempo del primo gradino
Tempo di esecuzione del primo svolgimento ristretto
Tempo di ritorno
Tempo primo
Tribunale
Tribunale di prima istanza
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Übersetzung für "tempo primo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


fischiare la fine del primo tempo

das Ende der ersten Halbzeit pfeifen


primo tempo di ritorno | tempo di ritorno

Zeit bis zur Wiederkehr




tempo di esecuzione del primo svolgimento ristretto

Füllungszeit bei Reffung


istruttore di primo soccorso | istruttrice di primo soccorso | istruttore di primo soccorso/istruttrice di primo soccorso | istruttrice BLS

Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin


tribunale di primo grado | giudice di primo grado | tribunale di prima istanza

erstinstanzliches Gericht


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


addetta alle previsioni del tempo | meteorologo | addetto alle previsioni del tempo | addetto alle previsioni del tempo/addetta alle previsioni del tempo

Meteorologe | Wettermoderatorin | Wetteransager | Wettervorhersager/Wettervorhersagerin


esercente noleggio di biciclette | specialista del servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero | addetta al servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero | responsabile del servizio noleggio di articoli sportivi e per il tempo libero

Mitarbeiterin Sport- und Freizeitgeräteverleih | Mitarbeiter Sport- und Freizeitgeräteverleih | Mitarbeiter Sport- und Freizeitgeräteverleih/Mitarbeiterin Sport- und Freizeitgeräteverleih
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In alternativa, qualora sia probabile che le circostanze di cui al primo comma cessino entro un periodo di tempo ragionevole, la pubblicazione di cui al primo comma può essere rimandata per tale periodo di tempo.

Ist abzusehen, dass die Umstände nach Unterabsatz 1 innerhalb eines angemessenen Zeitraums wegfallen, kann die Bekanntmachung nach Absatz 1 auch um diesen Zeitraum aufgeschoben werden.


In primo luogo saranno creati partenariati per la mobilità con gli immediati vicini dell'UE, e con Tunisia, Marocco ed Egitto in un primo tempo.

So sollen den Ländern in der unmittelbaren Nachbarschaft der EU Mobilitätspartnerschaften angeboten werden, zunächst Tunesien, Marokko und Ägypten.


7. si compiace per il primo incontro tra il Presidente dell'Autorità palestinese Mahmoud Abbas e il Vice Primo Ministro israeliano, Shimon Peres, nonché il Vice Primo Ministro e Ministro degli Esteri israeliano Tsipi Livni, svoltosi il 20 maggio, dopo le elezioni israeliane, a Sharm‑el‑Sheikh, incontro che rappresenta un segnale di incoraggiamento che spiana la strada al previsto incontro tra Abbas e il Primo Ministro israeliano Ehud Olmert; auspica che tali contatti porteranno infine alla ripresa dei negoziati di pace, rimettendo in moto il processo di pace, da tempo in situaz ...[+++]

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte möglichst zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess voranbringen sollen;


7. si compiace per il primo incontro tra il Presidente dell'Autorità palestinese Mahmoud Abbas e il Vice Primo Ministro israeliano, Shimon Peres, nonché il Vice Primo Ministro e Ministro degli Esteri israeliano Tsipi Livni, svoltosi il 20 maggio 2006, dopo le elezioni israeliane, a Sharm-el-Sheikh, incontro che rappresenta un segnale di incoraggiamento che spiana la strada al previsto incontro tra Abbas e il Primo Ministro israeliano Ehud Olmert; auspica che tali contatti porteranno infine alla ripresa dei negoziati di pace, rimettendo in moto il processo di pace, da tempo in situaz ...[+++]

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai 2006 in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte schließlich zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess voranbringen sollen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. si compiace per il primo incontro tra il Presidente dell'Autorità palestinese Mahmoud Abbas e il Vice Primo Ministro israeliano, Shimon Peres, nonché il Vice Primo Ministro e Ministro degli Esteri israeliano Tsipi Livni, svoltosi il 20 maggio 2006, dopo le elezioni israeliane, a Sharm-el-Sheikh, incontro che rappresenta un segnale di incoraggiamento che spiana la strada al previsto incontro tra Abbas e il Primo Ministro israeliano Ehud Olmert; auspica che tali contatti porteranno infine alla ripresa dei negoziati di pace, rimettendo in moto il processo di pace, da tempo in situaz ...[+++]

7. begrüßt das erste Treffen zwischen dem Präsidenten der Palästinensischen Autonomiebehörde, Mahmoud Abbas, und dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Israels, Schimon Peres, sowie der stellvertretenden Ministerpräsidentin und Außenministerin, Tzipi Liwni, nach den Wahlen in Israel am 20. Mai 2006 in Sharm-el-Sheikh, was ein ermutigendes Zeichen für die Ebnung des Wegs zum geplanten Treffen zwischen Mahmoud Abbas und Israels Ministerpräsident Ehud Olmert darstellt, und hofft, dass diese Kontakte schließlich zur Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen führen, die den lange Zeit festgefahrenen Friedensprozess voranbringen sollen;


Essa favorirà la loro mobilità nel quadro di soggiorni temporanei: in un primo tempo viaggi, in quanto l'attestato "E111" dovrebbe essere il primo ad essere sostituito dalla tessera europea, e in un secondo tempo il distacco di dipendenti in un altro paese da parte del datore di lavoro (E128), il trasporto stradale internazionale (E110), gli studi (E128) o la ricerca di un posto di lavoro (E119).

Dies wird vorrübergehende Aufenthalte im Ausland erleichtern, zunächst Ferienreisen, da der Vordruck E111 als erster Vordruck durch die europäische Karte ersetzt werden wird; die Regelung soll später auf die Entsendung von Arbeitnehmern in ein anderes Land (E128), den internationalen Straßenverkehr (E110), Studium (E128) und Arbeitssuche (E119) ausgedehnt werden.


Il presidente Prodi si è congratulato con il primo ministro Koizumi per il suo coraggio e la sua abilità politica, assicurandogli al tempo stesso che l'UE sosterrà attivamente le sue iniziative volte a migliorare le condizioni di vita della popolazione della Corea del Nord e all'integrazione del paese nella comunità internazionale. L'avvio di un dialogo con il Giappone e gli Stati Uniti costituisce un primo passo importante in questa direzione.

Präsident Prodi beglückwünschte Premierminister Koizumi zu seinem Mut und seiner staatsmännischen Handlungsweise und versicherte ihm, dass die EU seine Bemühungen zur Verbesserung der Lebensbedingungen der Menschen in Nordkorea und zur Einbindung der Volksrepublik in die internationale Gemeinschaft aktiv unterstützen werde. Das Anknüpfen von Kontakten mit Japan und den USA sei in diesem Zusammenhang ein wichtiger erster Schritt.


Ho più volte sollevato la questione dell'attuazione della direttiva sul tempo di lavoro, e ho (nel 1996) ricevuto risposta dalla Commissione che la questione della corretta applicazione sarebbe stata chiarita nel primo semestre 1997.

Ich habe mehrmals die Angelegenheit der Umsetzung der Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung angesprochen und erhielt (1996) von der Kommission die Antwort, daß die Frage der korrekten Umsetzung im ersten Halbjahr 1997 abgeklärt sein wird.


Il programma "Giovani cittadini d'Europa" sarà dotato in un primo tempo - vale a dire gli anni 1998 e 1999 - di un bilancio di 60 milioni di ECU (25 milioni di ECU per il primo anno, 35 milioni di ECU per il secondo).

Das Programm Junge Bürger Europas wird zunächst, d. h. von 1998-1999, über 60 Millionen ECU verfügen (25 Millionen im ersten und 35 Millionen im zweiten Jahr).


Riguardo alla situazione politica, il Primo Ministro ha illustrato in particolare lo stato dei lavori relativi al processo elettorale, segnalando al tempo stesso che la data delle elezioni dovrebbe essere fissata nei prossimi giorni, in funzione dell'avanzamento del censimento elettorale.

Insbesondere berichtete er über den Stand der Arbeiten zum Wahlverfahren und kündigte an, daß in den nächsten Tagen anhand des Stands der Vorbereitung der Erfassung der Wahlberechtigen über die Festsetzung eines Termins für die Wahlen entschieden werden dürfte.


w