Dati questi elementi e l'esigenza di rendere note tempestivamente, agli agricoltori e agli industriali, le disposizioni relative almeno alla prossima campagna di commercializzazione, la Commissione ritiene di agire per il meglio proponendo, prima di procedere ad una revisione globale, di prorogare per un altro anno, ossia per la campagna di commercializzazione 1993/94, le disposizioni vigenti, stabilite dal regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero.
Erschwerend kommt ferner hinzu, daß die Verhandlungen im Rahmen des GATT in eine schwierige Phase geraten und nach wie vor nicht abgeschlossen sind. Aus diesen Gründen und im Hinblick darauf, daß zumindest die Regelungen für das kommende Wirtschaftsjahr rechtzeitig sowohl den Erzeugern als auch den Verarbeitern bekanntgegeben werden müssen, war die Kommission der Ansicht, es sei das Beste, zunächst für das Wirtschaftsjahr 1993/94 die bereits bestehenden Regelungen beizubehalten, die in der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 über die gemeinsame Marktorganisation für Zucker festgelegt sind, bevor eine grundsätzliche Neuregelung des Marktes ins Auge gefaßt wird.