Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area del dollaro
Area del franco
Area della sterlina
Area frontaliera
Area monetaria
Città frontaliera
Cooperazione transfrontaliera
Estensione di una zona frontaliera
Frontaliera
Frontaliero
Integrazione frontaliera
Lavoratore confinante
Lavoratore frontaliero
Lavoratrice confinante
Lavoratrice frontaliera
Migrazione frontaliera
Preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè
Preparare l'area adibita alla preparazione del caffè
Preparare le aree adibite alla preparazione di caffè
Pulire l'area adibita alla preparazione di caffè
Regione di frontiera
Regione frontaliera
Regione frontaliera
Titolare di un permesso per frontalieri
Zona di frontiera
Zona frontaliera

Traduction de «area frontaliera » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
area frontaliera | regione di frontiera | regione frontaliera | zona frontaliera

Grenzgebiet


frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

Grenzgänger | Grenzgängerin | Person mit einer Grenzgängerbewilligung


cooperazione transfrontaliera [ integrazione frontaliera ]

grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]




integrazione frontaliera

grenzüberschreitende Integration


città frontaliera

Städte, die durch Land- oder Meeresgrenzen voneinander getrennt sind


zona di frontiera (1) | regione frontaliera (2)

Grenzzone (1) | Grenzgebiet (2)


estensione di una zona frontaliera

Erweiterung einer Grenzzone


area monetaria [ area del dollaro | area del franco | area della sterlina ]

Währungsgebiet [ Dollargebiet | Dollarzone | Franczone | Pfundzone | Sterlingzone | Währungszone ]


preparare l'area adibita alla preparazione dei caffè | pulire l'area adibita alla preparazione di caffè | preparare l'area adibita alla preparazione del caffè | preparare le aree adibite alla preparazione di caffè

den Kaffeebereich vorbereiten | den Kaffeeraum vorbereiten | den Kaffeebereich einrichten | den Kaffeeraum einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
g) «zona pre-frontaliera»: l'area geografica situata oltre le frontiere esterne.

„Grenzvorbereich“ das geografische Gebiet jenseits der Außengrenzen.


g) «zona pre-frontaliera»: l'area geografica situata oltre le frontiere esterne;

„Grenzvorbereich“ das geografische Gebiet jenseits der Außengrenzen;


Dal punto di vista giuridico, l'idea di un organo amministrativo preposto a un'area frontaliera di livello subnazionale, è di difficile attuazione.

Rechtlich lässt sich der Gedanke einer Verwaltungseinrichtung für ein grenzübergreifendes Gebiet unterhalb der staatlichen Ebene nur schwer verwirklichen.


Il partenariato INTERREG IIIA dell’ICBAN (Irish Central Border Area Network – Rete frontaliera dell’Irlanda centrale) è uno dei tre attuali partenariati transfrontalieri INTERREG IIIA, insieme a quello della regione frontaliera orientale e a quello della regione nordoccidentale, che costituiscono gli agenti incaricati dell’attuazione per le misure 1, 2 e 3 della priorità 1.

Die Irish Central Border Area Network Interreg IIIA Partnership (ICBAN) für die zentrale Grenzregion bildet zusammen mit den Interreg-IIIA-Partnerschaften der östlichen Grenzregion und der Nordwestregion, eine von derzeit drei grenzübergreifenden Interreg-IIIA-Partnerschaften, die als Durchführungsstellen für die Maßnahmen 1, 2 und 3 von Priorität 1 agieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. ribadisce il suo invito alla Russia di risolvere la questione frontaliera con l'Estonia e la Lettonia in modo giusto ed equo, e di firmare e ratificare gli accordi di frontiera con questi paesi senza ulteriore indugio; ritiene che la demarcazione definitiva di tutte le frontiere che la Russia condivide con i nuovi Stati membri dell'UE e la conclusione di un accordo di riammissione siano requisiti preliminari per la firma dell'accordo di agevolazione dei visti UE-Russia; ritiene altresì che, una volta che la Russia avrà soddisfatto tutte le condizioni necessarie stabilite dall'UE in un piano d'azione ben definito che elenchi misure ...[+++]

31. fordert Russland erneut auf, die Grenzfragen mit Estland und Lettland förmlich und gerecht zu klären und die Grenzabkommen mit diesen Ländern unverzüglich zu unterzeichnen und zu ratifizieren; vertritt die Ansicht, dass die endgültige Festlegung der Grenze zwischen der EU und Russland und der Abschluss eines Rückübernahmeabkommens unabdingbare Voraussetzungen für die Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der EU und Russland über Visaerleichterungen sind und dass die EU, sobald Russland alle notwendigen Bedingungen, die ihm von der EU in einem Aktionsplan mit konkreten Maßnahmen vorgelegt werden, erfüllt hat, das russische Ziel einer vereinfachten Visaregelung mit dem Schengen-Ge ...[+++]


I paesi partecipanti hanno identificato tre priorità d'intervento volte a rafforzare l'integrazione economica, sociale e culturale nell'area frontaliera e ad incentivare lo sviluppo regionale delle zone frontaliere interessate.

Die beteiligten Länder haben drei Schwerpunkte für Maßnahmen festgelegt, um die wirtschaftliche, soziale und kulturelle Integration in dem Grenzgebiet zu verstärken und die regionale Entwicklung der betreffenden Regionen zu fördern.


3) all'articolo 5, paragrafo 5, il secondo comma è sostituito dal seguente:"Prima di trasmettere la domanda di registrazione e allorché questa riguarda una denominazione che designa altresì un'area geografica frontaliera, o una denominazione tradizionale legata a tale area geografica, situata in un altro Stato membro o in un paese terzo riconosciuto secondo la procedura di cui all'articolo 12, paragrafo 3, lo Stato membro investito della domanda consulta lo Stato membro o il paese terzo in questione.

3. Artikel 5 Absatz 5 letzter Unterabsatz erhält folgende Fassung:"Der mit dem Antrag befasste Mitgliedstaat konsultiert vor der Übermittlung des Eintragungsantrags den betreffenden Mitgliedstaat bzw. das betreffende Drittland, wenn sich der Antrag auf eine Bezeichnung, mit der auch ein geografisches Grenzgebiet bezeichnet wird, oder auf eine an dieses geografische Gebiet gekoppelte traditionelle Bezeichnung bezieht, wobei dieses Gebiet in einem anderen Mitgliedstaat oder einem nach dem in Artikel 12 Absatz 3 genannten Verfahren anerkannten Drittland liegt.


Prima di trasmettere la domanda di registrazione e allorché questa riguarda una denominazione che designa altresì un'area geografica frontaliera o una denominazione tradizionale legata a tale area geografica, situata in uno Stato membro, il paese terzo investito della domanda consulta lo Stato membro in questione.

Bezieht sich der Antrag auf eine Bezeichnung, mit der auch ein geografisches Grenzgebiet bezeichnet wird oder auf eine traditionelle Bezeichnung, die an dieses geografische Gebiet, das in einem Mitgliedstaat liegt, gekoppelt ist, so konsultiert das mit dem Antrag befasste Drittland den betreffenden Mitgliedstaat vor der Übermittlung des Eintragungsantrags.


"Lo Stato membro che ha ricevuto la domanda di registrazione di denominazione che designa anche un'area geografica frontaliera o una denominazione tradizionale connessa a tale area geografica situata in un altro Stato membro o in un paese terzo riconosciuto secondo la procedura dell'articolo 12, paragrafo 3, prima di trasmetterla consulta lo Stato in questione.

2. Artikel 5 Absatz 5 Unterabsatz 6 wird durch folgende Unterabsätze ersetzt: "Der mit dem Antrag befasste Mitgliedstaat konsultiert den betreffenden Staat, bevor er ihm den Eintragungsantrag übermittelt, wenn sich der Antrag auf eine Bezeichnung bezieht, mit der auch ein geografisches Grenzgebiet bezeichnet wird, oder auf eine traditionelle Bezeichnung, die in Verbindung mit diesem geografischen Gebiet steht, das in einem anderen Mitgliedstaat oder einem nach dem Verfahren von Artikel 12 Absatz 3 anerkannten Drittland liegt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'area frontaliera' ->

Date index: 2021-09-14
w