Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente
Agente CE
Agente ausiliario CE
Agente commerciale
Agente contrattuale
Agente dell'Unione europea
Agente delle Comunità europee
Agente di collegamento
Agente di collegamento
Agente di pubblicità
Agente di vendita
Agente inquinante
Agente locale CE
Agente pubblicitario
Agente scientifico CE
Agente temporaneo
Agente temporaneo CE
Collegamento PCM
Collegamento a PCM
Collegamento a gruppi
Collegamento digitale
Collegamento in parallelo di gruppi in serie
Collegamento misto
Connessione digitale
Impiegato del settore commerciale
Livello di collegamento
Livello di collegamento dati
Microinquinante
Operatore commerciale
Particella inquinante
Persona di collegamento
Prodotto inquinante
Professioni commerciali
Sostanza inquinante
Specialista in reti di collegamento
Strato di collegamento
Venditrice di spazi pubblicitari

Traduction de «agente di collegamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persona di collegamento (1) | agente di collegamento (2)

Verbindungsperson


specialista in reti di collegamento | specialista in reti di collegamento

Netzwerkspezialist | Netzwerkspezialistin


collegamento a PCM | collegamento digitale | collegamento PCM | connessione digitale

digitale Verbindung | digitaler Verbindungsweg | PCM-Strecke | PCM-Verbindung


livello di collegamento | livello di collegamento dati | strato di collegamento

Sicherungsschicht


collegamento a gruppi(serie-parallelo) | collegamento in parallelo di gruppi in serie | collegamento misto

gruppenweise Parallelschaltung


agente (UE) [ agente ausiliario CE | agente CE | agente contrattuale (UE) | agente dell'Unione europea | agente delle Comunità europee | agente locale CE | agente scientifico CE | agente temporaneo (UE) | agente temporaneo CE ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


agente pubblicitario | venditrice di spazi pubblicitari | agente di pubblicità | agente pubblicitrio/agente pubblicitaria

Anzeigenverkäufer | Anzeigenvertreter | Anzeigenverkäufer/Anzeigenverkäuferin | Anzeigenvertreterin


agente inquinante [ microinquinante | particella inquinante | prodotto inquinante | sostanza inquinante ]

Schadstoff [ Mikroschadstoff | Spurenverunreinigung | umweltverschmutzender Stoff ]


professioni commerciali [ agente commerciale | agente di vendita | impiegato del settore commerciale | operatore commerciale ]

kaufmännischer Beruf [ Handelsberuf | kaufmännischer Angestellter ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Ai fini dell'attuazione dell'articolo 12, dell'articolo 22 e dell'articolo 32, paragrafo 2, può essere nominato agente di coordinamento o funzionario di collegamento soltanto un membro del personale dell'Agenzia soggetto allo statuto dei funzionari o al titolo II del regime applicabile agli altri agenti.

(2) Für die Zwecke von Artikel 12, 22 und Artikel 32 Absatz 2 können als Koordinierungs- oder Verbindungsbeamte ausschließlich Bedienstete der Agentur, die dem Statut oder Titel II der Beschäftigungsbedingungen unterliegen ernannt werden.


Ai fini dell'attuazione dell'articolo 21 e dell'articolo 32, paragrafo 6, può essere nominato agente di coordinamento o funzionario di collegamento soltanto un membro del personale dell'Agenzia soggetto allo statuto dei funzionari dell'Unione europea o al titolo II del regime applicabile agli altri agenti dell'Unione europea.

(2) Für die Zwecke von Artikel 21 und Artikel 32 Absatz 6 kommen als Koordinierungs- oder Verbindungsbeamte ausschließlich Bedienstete der Agentur, die dem Statut der Beamten der Europäischen Union oder Titel II der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union unterliegen, in Frage.


- Rapporti con la Corte dei conti europea in qualità di agente di collegamento e preparazione del comitato di contatto annuale dei responsabili delle ISC dell'Unione europea; partecipazione ai gruppi di lavoro del comitato (governance e comunicazione del comitato, organizzazione degli audit comuni, relazioni delle ISC sulla gestione dei fondi europei, norme di controllo); monitoraggio della gestione dei fondi UE, in Francia e negli altri paesi dell'Unione e contributo al miglioramento dei loro controlli.

Pflege der Beziehungen zum Europäischen Rechnungshof als Verbindungsbeamtin sowie Vorbereitung des jährlich tagenden Kontaktausschusses der Leiter der ORKB der Europäischen Union; Teilnahme an den Arbeitsgruppen des Ausschusses (Führung und Kommunikation des Ausschusses, Durchführung gemeinsamer Prüfungen, Berichte der ORKB über die Verwaltung europäischer Mittel, Prüfnormen); Überwachung der Verwaltung gemeinschaftlicher Mittel in Frankreich und in den anderen Ländern der Union, Leistung eines Beitrags zur Verbesserung der entsprechenden Prüfungen.


Sono stata responsabile, per cinque anni, delle relazioni internazionali della Corte dei conti, agente di collegamento tra la Corte e il comitato di contatto delle ISC dell'Unione europea, e ho contribuito attivamente alle attività di INTOSAI ed EUROSAI nei settori della definizione delle norme professionali (International standards of supreme audit institutions - ISSAI), della formazione e della valutazione dei programmi.

Ich war fünf Jahre lang für die internationalen Beziehungen des Rechnungshofs verantwortlich und als Verbindungsbeamte für die Beziehungen zwischen dem Rechnungshof und dem Kontaktausschuss der ORKB der Europäischen Union zuständig. In diesem Rahmen habe ich aktiv zu den Tätigkeiten von INTOSAI und EUROSAI beigetragen, und zwar in den Bereichen der Festlegung beruflicher Normen (International Standards of Supreme Audit Institutions, ISSAI), der Ausbildung und der Programmbewertung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Agente di collegamento tra il Rigsrevision e la Corte dei conti europea e agente di collegamento tra il Rigsrevision e l'International Board of Auditors alla NATO.

Verbindungsbeamter für die Beziehungen zum Europäischen Rechnungshof und Verbindungsbeamter für die Beziehungen zwischen dem dänischen Rechnungshof und dem internationalen NATO-Rechnungsprüfungsausschuss.


Membro della Corte, Capo del dipartimento incaricato degli audit specifici, Agente di collegamento

Mitglied des Verwaltungsrates, Leiterin der Abteilung für spezifische Rechnungsprüfungen, Verbindungsbeamtin


6 'Ufficiale di sicurezza della nave' è la persona a bordo della nave, che risponde al Comandante ed è designata dalla società come responsabile della sicurezza della nave, e in particolare dell'attuazione e del rispetto del piano di sicurezza della nave, e come collegamento con l'agente di sicurezza della società e con l'agente di sicurezza dell'impianto portuale..

6 Der Ausdruck 'Beauftragter für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff' bezeichnet diejenige dem Kapitän rechenschaftspflichtige Person an Bord des Schiffes, die vom Unternehmen als verantwortlich für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff benannt worden ist; zu ihren Aufgaben gehört die Umsetzung und Fortschreibung des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff und die Pflege von Kontakten mit dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Unternehmen und den Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage..


7 'Agente di sicurezza della società' è la persona designata dalla società per effettuare la valutazione della sicurezza della nave, per elaborare il piano di sicurezza della nave, provvedere alla sua presentazione per approvazione e curarne poi l'attuazione e l'osservanza, e infine per fungere da collegamento con gli agenti di sicurezza dell'impianto portuale e con l'ufficiale di sicurezza della nave..

7 Der Ausdruck 'Beauftragter für die Gefahrenabwehr im Unternehmen' bezeichnet diejenige Person, die vom Unternehmen als verantwortlich dafür benannt worden ist, dass eine Risikobewertung für das Schiff durchgeführt wird und ein Plan zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff ausgearbeitet, zur Genehmigung vorgelegt sowie danach umgesetzt und fortgeschrieben wird; zu ihren Aufgaben gehört die Pflege von Kontakten mit den Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage und dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff..


6". Ufficiale di sicurezza della nave" è la persona a bordo della nave, che risponde al Comandante ed è designata dalla società come responsabile della sicurezza della nave, e in particolare dell'attuazione e del rispetto del piano di sicurezza della nave, e come collegamento con l'agente di sicurezza della società e con l'agente di sicurezza dell'impianto portuale.

6. Der Ausdruck "Beauftragter für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff" bezeichnet diejenige dem Kapitän rechenschaftspflichtige Person an Bord des Schiffes, die vom Unternehmen als verantwortlich für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff benannt worden ist; zu ihren Aufgaben gehört die Umsetzung und Fortschreibung des Plans zur Gefahrenabwehr auf dem Schiff und die Pflege von Kontakten mit dem Beauftragten für die Gefahrenabwehr im Unternehmen und den Beauftragten für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage.


La Commissione fornì un agente di collegamento tra le autorità francesi e le navi estere che prestavano assistenza.

Sie stellte auch einen Beamten zur Verfügung, der die Verbindung zwischen den französischen Behörden und hilfswilligen ausländischen Schiffen sicherte.


w