Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backup
Copia di backup
Copia di riserva
Copia di scorta
Copia di sicurezza
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Formazione della riserva
Formazione di riserva
Gestire le riserve di valuta
Giocatore di riserva
Moneta di riserva
Parco naturale
Riserva
Riserva agricola
Riserva della biosfera
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di caccia
Riserva di divise
Riserva di valuta
Riserva faunistica
Riserva floristica
Riserva in valuta estera
Riserva monetaria FEAOG
Riserva naturale
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Riserve auree
Riserve valutarie
Salvataggio dei dati
Scorta di divise
Sito naturale protetto
Valuta di riserva
Valuta pregiata

Übersetzung für "Valuta di riserva " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


moneta di riserva | valuta di riserva | valuta pregiata

Anlagewährung




formazione della riserva (1) | formazione di riserva (2)

Reserveverband


giocatore di riserva | riserva

Auswechselspieler (1) | Einwechselspieler (1) | Ersatzspieler (2)


backup | copia di sicurezza | copia di backup | salvataggio dei dati | copia di riserva | copia di scorta

Backup | Sicherung | Sicherheit | Sicherungskopie | Sicherheitskopie | Datensicherung


riserve valutarie [ riserva di divise | riserva di valuta | riserva in valuta estera | riserve auree | scorta di divise ]

Devisenreserve


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]


riserva naturale [ parco naturale | riserva della biosfera | riserva di caccia | riserva faunistica | riserva floristica | sito naturale protetto ]

Naturschutzgebiet [ Biosphärenreservat | Faunenreservat | Florenreservat | Naturreservat | Umweltschutzgebiet | Wildreservat ]


gestire le riserve di valuta

Devisenreserve verwalten | Währungsreserve verwalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Esso è inoltre usato su larga scala nel commercio internazionale ed è un'importante valuta di riserva per i paesi terzi.

Zudem wird der Euro in großem Umfang bei internationalen Handelsgeschäften verwendet und dient als wichtige Reservewährung für Drittländer.


12. si compiace del fatto che l'euro sia ormai la seconda valuta di riserva internazionale a livello mondiale; fa notare che è nell'interesse strategico a lungo termine dell'area dell'euro trarre ogni possibile vantaggio dalla moneta unica, ad esempio la possibilità di istituire un mercato obbligazionario comune liquido e diversificato nonché di rafforzare la posizione dell'euro come valuta di riserva internazionale; ritiene che simili obiettivi presuppongano un quadro europeo integrato in materia finanziaria, economica e di bilancio;

12. begrüßt, dass der Euro als internationale Reservewährung an die 2. Stelle weltweit gerückt ist; betont, dass es im langfristigen strategischen Interesse der Eurozone liegt, alle denkbaren Vorteile aus der Einheitswährung zu ziehen, zum Beispiel die Möglichkeit der Schaffung eines gemeinsamen liquiden und diversifizierten Anleihemarkts und die Stärkung des Euro als internationale Reservewährung; ist der Meinung, dass dies einen integrierten Europäischen finanz-, wirtschafts- und haushaltspolitischen Rahmen voraussetzt;


L. considerando che il ruolo importante svolto dall'euro quale seconda valuta di riserva internazionale per importanza, sia all'interno dell'area dell'euro che a livello globale, richiede una risposta forte e un'azione coordinata a livello europeo per riportare stabilità e crescita nell'economia;

L. in der Erwägung, dass der Euro sowohl innerhalb des Euroraums als auch auf globaler Ebene als zweitwichtigste internationale Reservewährung eine wichtige Rolle spielt, die eine konsequente europäische Reaktion und ein abgestimmtes europäisches Handeln erfordert, um eine Rückkehr zu Wirtschaftswachstum und Stabilität herbeizuführen;


valuta di riserva: sarebbero necessarie delle riforme al sistema di riserve internazionale per evitare l'eventualità che provochino squilibri globali; l'attuale sistema di riserve internazionale basato sul dollaro potrebbe essere gradualmente sostituito da un sistema multilaterale imperniato sui diritti speciali di prelievo (DSP) che rappresentino un ampio paniere di valute internazionali, quali il renminbi cinese e il real brasiliano;

Reservewährung: Es wären Reformen des internationalen Reservesystems erforderlich, um zu vermeiden, dass die Reserven zu globalen Ungleichgewichten führen; das derzeitige auf dem Dollar beruhende internationale Reservesystem könnte schrittweise durch ein multilaterales System auf der Grundlage von Sonderziehungsrechten (SZR) ersetzt werden, das einen weltweiten Korb von Währungen repräsentiert, insbesondere den chinesischen Renminbi und den brasilianischen Real;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. chiede inoltre, nel lungo periodo, una riflessione sulla possibile creazione di una valuta di riserva mondiale basata sullo sviluppo e sulla trasformazione dei DSP e del FMI;

39. fordert darüber hinaus, langfristig die Möglichkeit der Schaffung einer weltweiten Reservewährung in Erwägung zu ziehen, die zunächst auf dem Ausbau und der Umwandlung der Sonderziehungsrechte (SZR) und des IWF beruht;


Persino nel Regno Unito si levano voci che mettono in discussione lo splendido isolamento di questo paese in seguito al crollo della sterlina, che nell’arco di meno di un secolo ha visto cadere il suo status da quello di valuta di riserva a livello mondiale a quello di una valuta come tutte le altre.

Selbst im Vereinigten Königreich werden Stimmen laut, welche die starke Isolierung des Landes angesichts des Zusammenbruchs des Pfundes in Frage stellen, dessen Status in weniger als einem Jahrhundert von einer Reservewährung zu einer ganz gewöhnlichen Währung abgerutscht ist.


31.2. Tutte le altre operazioni aventi per oggetto attività di riserva in valuta che restano alle banche centrali nazionali dopo i trasferimenti di cui all'articolo 30, nonché le operazioni degli Stati membri aventi per oggetto le loro attività di riserva in valuta estera dei saldi operativi, eccedenti un limite da stabilire nel quadro dell'articolo 31.3, sono soggette all'approvazione della BCE al fine di assicurarne la coerenza con le politiche monetaria e del cambio dell'Unione.

31.2. Alle sonstigen Geschäfte mit den Währungsreserven, die den nationalen Zentralbanken nach den in Artikel 30 genannten Übertragungen verbleiben, sowie von Mitgliedstaaten ausgeführte Transaktionen mit ihren Arbeitsguthaben in Fremdwährungen bedürfen oberhalb eines bestimmten im Rahmen des Artikels 31.3 festzulegenden Betrags der Zustimmung der EZB, damit Übereinstimmung mit der Wechselkurs- und der Währungspolitik der Union gewährleistet ist.


Trasferimento alla BCE di attività di riserva in valuta

Übertragung von Währungsreserven auf die EZB


Le controparti idonee ad effettuare un intervento ai margini nell'AEC II possono anche effettuare tale intervento direttamente con la BCE, sempre che esse abbiano lo status di controaprti idonee ad eseguire operazioni di cambio con la BCE ai sensi dell'Indirizzo BCE/2000/1 del 3 febbraio 2000 relativo alla gestione delle attività di riserva in valuta della Banca centrale europea da parte delle banche centrali nazionali e alla documentazione legale concernente le operazioni aventi per oggetto le attività di riserva in valuta della Banca central ...[+++]

Geschäftspartner, die zur Teilnahme an Interventionen an den Interventionspunkten im Rahmen des WKM II berechtigt sind, können diese Interventionen auch direkt mit der EZB abwickeln. Dies setzt voraus, dass sie auch den Status von Geschäftspartnern haben, die zur Durchführung von Devisengeschäften mit der EZB gemäß der Leitlinie EZB/2000/1 vom 3. Februar 2000 über die Verwaltung von Währungsreserven der Europäischen Zentralbank durch die nationalen Zentralbanken sowie über die Rechtsdokumentation bei Geschäften mit den Währungsreserven der Europäischen Zentralbank berechtigt sind.


—Le controparti idonee ad effettuare un intervento ai margini nell'AEC II possono anche effettuare tale intervento direttamente con la BCE, sempre che esse abbiano lo status di controaprti idonee ad eseguire operazioni di cambio con la BCE ai sensi dell'Indirizzo BCE/2000/1 del 3 febbraio 2000 relativo alla gestione delle attività di riserva in valuta della Banca centrale europea da parte delle banche centrali nazionali e alla documentazione legale concernente le operazioni aventi per oggetto le attività di riserva in valuta della Banca central ...[+++]

—Geschäftspartner, die zur Teilnahme an Interventionen an den Interventionspunkten im Rahmen des WKM II berechtigt sind, können diese Interventionen auch direkt mit der EZB abwickeln. Dies setzt voraus, dass sie auch den Status von Geschäftspartnern haben, die zur Durchführung von Devisengeschäften mit der EZB gemäß der Leitlinie EZB/2000/1 vom 3. Februar 2000 über die Verwaltung von Währungsreserven der Europäischen Zentralbank durch die nationalen Zentralbanken sowie über die Rechtsdokumentation bei Geschäften mit den Währungsreserven der Europäischen Zentralbank berechtigt sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Valuta di riserva' ->

Date index: 2022-12-12
w