Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assegno di morte
Capacità di disporre a causa di morte
Capacità di disporre mortis causa
Capacità di fare una disposizione a causa di morte
Causa di decesso
Consanguineità
Cremazione
Decesso
Decesso di un familiare
Decesso di un parente
Decesso per cause naturali
Diagnosticare la morte cerebrale
Dichiarazione di scomparsa
Funerale
Genitori
Grado di parentela
Incinerazione
Madre
Morente
Morte
Morte di un familiare
Morte di un parente
Morte per cause naturali
Padre
Parente in linea collaterale
Parente in linea diretta
Parentela
Paternità
Pena capitale
Pena di morte
Pompe funebri
Sentenza capitale
Sentenza di morte
Stampa di controllo morte di una persona sconosciuta
Vincolo di parentela

Übersetzung für "Morte di un parente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
decesso di un familiare | decesso di un parente | morte di un familiare | morte di un parente

Tod eines Familienangehörigen | Tod eines Familienmitglieds


Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione di sussidi federali per la riparazione di danni cagionati dalla macellazione o dalla morte di suini colpiti dal mal rossino e per l'esecuzione di vaccinazioni contro questa epizoozia

Bundesratsbeschluss betreffend die Ausrichtung von Bundesbeiträgen an den Schaden für infolge Rotlaufes notgeschlachtete oder umgestandene Schweine und für die Durchführung von Impfungen gegen diese Seuche


richiesta di notifica della causa di morte di un infante nato morto

Aufforderung zur Bekanntgabe der Ursache einer Totgeburt


stampa di controllo: morte di una persona sconosciuta

Prüfausdruck Tod Person mit unbekannter Identität


morte [ causa di decesso | cremazione | decesso | decesso per cause naturali | dichiarazione di scomparsa | funerale | incinerazione | morente | morte per cause naturali | pompe funebri ]

Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]


parentela [ consanguineità | genitori | grado di parentela | madre | padre | parente in linea collaterale | parente in linea diretta | paternità | vincolo di parentela ]

Verwandtschaft [ Eltern | Mutter ]


pena capitale | pena di morte | sentenza capitale | sentenza di morte

Todesstrafe




capacità di disporre a causa di morte | capacità di disporre mortis causa | capacità di fare una disposizione a causa di morte

Fähigkeit zur Errichtung einer Verfügung von Todes wegen


diagnosticare la morte cerebrale

Gehirntod diagnostizieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considerando che l'EVD non è soltanto una catastrofe per la salute pubblica, ma ha anche effetti psicologici, sociali ed economici duraturi soprattutto per le donne e le ragazze; che dopo la morte di un parente persistono nei confronti di donne e ragazze le voci e le paure legate all'EVD, ad esempio per quanto concerne il loro diritto di eredità o il loro ruolo di orfane, mentre la chiusura delle scuole e la tendenza delle ragazze orfane a diventare assistenti nei nuclei famigliari rischiano di creare una "generazione perduta" di bambini privati di istruzione formale per lunghi periodi di tempo e aumentano il rischio di gravidanze in ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Ebola-Viruskrankheit nicht nur eine Katastrophe für die öffentliche Gesundheit darstellt, sondern auch lang anhaltende psychologische, soziale und wirtschaftliche Folgen vor allem für Frauen und Mädchen nach sich zieht; in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen nach dem Tod eines Angehörigen weiterhin mit Gerüchten und der Angst im Umkreis der Ebola-Viruskrankheit konfrontiert werden, etwa wenn ihre Erbansprüche und ihre Stellung als Waisen angetastet werden; in der Erwägung, dass aufgrund der Schließung von Schulen und der Tendenz, dass Waisenmädchen Pflegekräfte in Haushalten werden, die Gefahr besteht, da ...[+++]


11. incoraggia i governi dei paesi interessati ad adottare le misure necessarie a contrastare l'emarginazione e l'isolamento delle donne e delle ragazze in caso di morte di un parente e a garantire la tutela dei loro diritti fondamentali, in particolare il diritto di eredità e il diritto all'istruzione;

11. legt den Regierungen der betroffenen Länder nahe, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um gegen die Stigmatisierung und Isolation von Frauen und Mädchen beim Tod eines Familienangehörigen vorzugehen und den Schutz ihrer Grundrechte sicherzustellen, insbesondere das Erbrecht und das Recht auf Bildung;


D. considerando che dai dati più recenti risulta che almeno 2 466 persone in 55 paesi sono state condannate a morte nel 2014, il che corrisponde a un aumento di quasi il 23% rispetto al 2013; che nel 2014 in tutto il mondo sono state compiute almeno 607 esecuzioni; che questi dati non includono il numero di individui che si ritiene siano stati giustiziati in Cina, un paese che continua a giustiziare più persone di tutto il resto ...[+++]

D. in der Erwägung, dass aus den neuesten Zahlen hervorgeht, dass 2014 mindestens 2 466 Menschen in 55 Staaten zum Tode verurteilt wurden, was einer Zunahme von fast 23 Prozent im Vergleich zu 2013 entspricht; in der Erwägung, dass die Todesstrafe 2014 weltweit in mindestens 607 Fällen vollstreckt wurde; in der Erwägung, dass diese Angaben nicht die vermutlich in China Hingerichteten enthalten, wo nach wie vor mehr Menschen als in der gesamten restlichen Welt zusammen hingerichtet und Tausende weitere Menschen zum Tode verurteilt werden; in der Erwägung, dass das Ausmaß, in dem 2015 weiterhin Todesurteile verhängt und vollstreckt wer ...[+++]


Nei paesi terzi dove è ancora in vigore la pena di morte, l’UE spinge per restringerne l’uso attenendosi a standard minimi, quali non condannare alla pena di morte per reati non violenti o come sentenza obbligatoria.

Die EU drängt Nicht-EU-Länder, in denen es die Todesstrafe noch gibt, diese einzuschränken, indem diese Länder bestimmte Mindestanforderungen einhalten, zum Beispiel die Todesstrafe nicht für Verbrechen zu verhängen, die keine Gewaltverbrechen sind, oder sie nicht als zwingendes Strafmaß zu verhängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’ambito d’applicazione del presente regolamento dovrebbe estendersi a tutti gli aspetti di diritto civile della successione a causa di morte, ossia qualsiasi modalità di trasferimento di beni, diritti e obbligazioni a causa di morte, che si tratti di un atto volontario per disposizione a causa di morte ovvero di un trasferimento per effetto di successione legittima.

Der Anwendungsbereich dieser Verordnung sollte sich auf alle zivilrechtlichen Aspekte der Rechtsnachfolge von Todes wegen erstrecken, und zwar auf jede Form des Übergangs von Vermögenswerten, Rechten und Pflichten von Todes wegen, sei es im Wege der gewillkürten Erbfolge durch eine Verfügung von Todes wegen oder im Wege der gesetzlichen Erbfolge.


a)«successione», la successione a causa di morte, comprendente qualsiasi modalità di trasferimento di beni, diritti e obbligazioni a causa di morte, che si tratti di un trasferimento volontario per disposizione a causa di morte ovvero di un trasferimento per effetto di successione legittima.

a)„Rechtsnachfolge von Todes wegen“ jede Form des Übergangs von Vermögenswerten, Rechten und Pflichten von Todes wegen, sei es im Wege der gewillkürten Erbfolge durch eine Verfügung von Todes wegen oder im Wege der gesetzlichen Erbfolge.


«successione», la successione a causa di morte, comprendente qualsiasi modalità di trasferimento di beni, diritti e obbligazioni a causa di morte, che si tratti di un trasferimento volontario per disposizione a causa di morte ovvero di un trasferimento per effetto di successione legittima.

„Rechtsnachfolge von Todes wegen“ jede Form des Übergangs von Vermögenswerten, Rechten und Pflichten von Todes wegen, sei es im Wege der gewillkürten Erbfolge durch eine Verfügung von Todes wegen oder im Wege der gesetzlichen Erbfolge.


in caso di morte intervenuta durante il trasporto, dalla data in cui il passeggero avrebbe dovuto essere sbarcato e, in caso di lesioni personali intervenute nel corso del trasporto e che hanno causato la morte del passeggero dopo il suo sbarco, dalla data della morte; tuttavia il termine non può essere superiore a tre anni dalla data dello sbarco.

bei Tod während der Beförderung mit dem Tag, an dem der Reisende hätte ausgeschifft werden sollen, und bei Körperverletzung während der Beförderung, wenn diese den Tod des Reisenden nach der Ausschiffung zur Folge hat, mit dem Tag des Todes, vorausgesetzt, dass diese Frist einen Zeitraum von drei Jahren vom Tag der Ausschiffung an nicht überschreitet.


Ciò significa che queste persone che hanno già sofferto per la morte di un parente, in molti casi di un figlio o di una figlia, e che sono state sconvolte nell’apprendere la notizia, ritengo ingiusta, che a ucciderli sono state le cinque persone accusate, devono anche subire la condanna della società.

Das heißt, diese Menschen haben schon den Tod eines Verwandten erlebt, in vielen Fällen ihres Sohnes oder ihrer Tochter, sie haben einen großen Schock erlitten und glauben, und ich sage zu Unrecht, dass diese fünf Personen ihre Kinder umgebracht haben, und sie leiden unter diesem Stigma.


La lotta contro la pena di morte rappresenta uno dei temi centrali della politica dell'Unione europea in materia di diritti dell'uomo.

Aktivitäten gegen die Anwendung der Todesstrafe sind ein zentraler Bestandteil der allgemeinen Menschenrechtspolitik der EU.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Morte di un parente' ->

Date index: 2022-12-29
w