Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrégateur d’outils de recherche en ligne
Agrégateur européen d’outils de recherche en ligne

Übersetzung für "Agrégateur européen d’outils de recherche en ligne " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agrégateur d’outils de recherche en ligne | agrégateur européen d’outils de recherche en ligne

europäischer Aggregationsdienst für Online-Suchwerkzeuge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un agrégateur européen d’outils de recherche en ligne est actuellement développé par l’Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle.

Gemeinsam mit der Europäischen Beobachtungsstelle für Verletzungen von Rechten des geistigen Eigentums wird derzeit ein europäischer Aggregationsdienst für Online-Suchwerkzeuge entwickelt.


o favoriser le développement d’un agrégateur européen d’outils de recherche en ligne qui sera proposé aux internautes (indexation en ligne des offres licites disponibles) et promouvoir un financement public plus efficace du sous-titrage et du doublage;

o die Entwicklung eines für Internetnutzer bestimmten europäischen Aggregationsdienstes für Online-Suchwerkzeuge (d. h. die Online-Indexierung verfügbarer legaler Angebote) und effizientere Wege zur öffentlichen Finanzierung des Ausbaus von Untertitelung und Synchronisierung unterstützen;


Comment fonctionnerait l’agrégateur européen d’outils de recherche en ligne?

Wie würde ein europäischer Aggregationsdienst für Online-Suchwerkzeuge funktionieren?


Le plan d’action prévoit le développement d’outils innovants, tels qu’un agrégateur européen de portails de recherche en ligne et une plateforme d'octroi de licences afin de favoriser la distribution des films qui ne sont disponibles que dans quelques États membres.

So sieht der Aktionsplan vor, dass innovative Werkzeuge entwickelt werden sollen, z. B. ein „europäischer Aggregator“ von Online-Suchportalen und „Lizenzvergabestellen“, um die Verbreitung von Filmen zu fördern, die nur in wenigen Mitgliedstaaten verfügbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces technologies contribuent aux progrès dans le domaine de la recherche médicale, elles permettent d'améliorer la gestion et de diffuser les connaissances médicales et favorisent le passage à une médecine fondée sur des preuves. Les outils de santé en ligne permettent d'agréger, d'analyser et de stocker les données cliniques sous toutes leurs formes, les outils informatiques donnent accès ...[+++]

Diese Technologien tragen zu Fortschritten bei der medizinischen Forschung, einer besseren Verwaltung und Verbreitung medizinischen Wissens und einer Verschiebung hin zur faktengestützten Medizin bei. Instrumente der elektronischen Gesundheitsdienste unterstützen die Aggregierung, Analyse und Speicherung klinischer Daten in all ihren Formen; Informationswerkzeuge bieten Zugang zu den neuesten Ergebnissen, und Kommunikationswerkzeuge ermöglichen die Zusammenarbeit zwischen zahlreichen unterschiedlichen Organisationen und Angehörigen von Heilberufen.


De plus, l'une des mesures prévues dans le cadre de la nouvelle stratégie en matière de compétences pour l'Europe concerne la création de l'outil européen de profilage des compétences des ressortissants de pays tiers, un outil hors et en ligne qui permettra aux ressortissants de pays tiers de présenter leurs compétences, qualifications et expérience d'une manière qui puisse être bien comprise par les employeurs, les prestataires d' ...[+++]

Eine der Maßnahmen im Rahmen der neuen europäischen Agenda für Kompetenzen ist die Schaffung eines EU-Instruments zur Erstellung von Kompetenzprofilen für Drittstaatsangehörige. Dabei handelt es sich um einen Off-/Online-Webeditor, der es Drittstaatsangehörigen ermöglicht, ihre Kompetenzen, Qualifikationen und Erfahrungen so darzustellen, dass sie EU-weit für Arbeitgeber, Bildungsanbieter und Organisationen, die mit Migranten arbeiten, gut verständlich sind.


- la mise au point d'un outil d'information en ligne sur la qualité de l'air intérieur, en coopération avec le Centre commun de recherche (CCR).

- Entwicklung eines internetgestützten Informationsinstruments für die Qualität von Innenraumluft in Zusammenarbeit mit der Gemeinsamen Forschungsstelle (GFS).


en continuant à promouvoir des outils pour améliorer l'accès en ligne aux œuvres européennes, parmi lesquels la constitution de catalogues de films européens prêts à être utilisés afin que les services de vidéo à la demande (VOD) possèdent un catalogue bien géré de films provenant de différents producteurs, le développement de plateformes d'octroi de licences afin de fa ...[+++]

weitere Förderung von Instrumenten zur Verbesserung des Zugangs zu europäischen Werken im Internet, einschließlich der Erstellung gebrauchsfertiger Kataloge europäischer Filme, um Video-on-Demand-Diensten einen gut zusammengestellten Katalog von Filmen mehrerer Produzenten an die Hand zu geben; Schaffung von Lizenzzentralen , um die Lizenzvergabe für Werke in Ländern zu erleichtern, in denen diese nicht in den Kinos liefen oder für die es kein nationale ...[+++]


À cette fin, il y a lieu de collaborer avec les entreprises du secteur pour simplifier les pratiques en matière d’octroi de licences et faciliter les accords de branche en vue d’une exploitation plus durable et d’une plus grande disponibilité des œuvres européennes; d’investir dans des outils en ligne permettant la distribution numérique légale d’œuvres européennes dans des pays où elles n’ont pas été diffusées en salles ou dans lesquels il n’existe pas de distributeur national; de constituer un catalogue contenant une sélection de films européens prove ...[+++]

Dabei wird sie mit allen Branchenakteuren zusammenarbeiten, um Lizenzierungsverfahren und Branchenvereinbarungen im Interesse einer nachhaltigeren Verwertung europäischer Werke und eines breiteren Zugangs zu ihnen zu vereinheitlichen; in Online-Instrumente für den rechtmäßigen digitalen Vertrieb europäischer Werke in Ländern investieren, in denen sie nicht in die Kinos gekommen sind oder es kein nationales Vertriebsunternehmen gibt; einen europäischen Filmkatalog fördern, um Videoabrufdiensten ein gut kuratiertes Verzeichnis von Fil ...[+++]


Grâce à un nouvel outil de recherche en ligne ( ), elle peut désormais être facilement consultée.

Ab heute kann die Liste mit Hilfe eines neuen Online-Instruments leicht konsultiert werden( ).




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Agrégateur européen d’outils de recherche en ligne ->

Date index: 2021-06-14
w